2009年4月14日 星期二

[命名] 成蹊



 「桃李敢曝,下自成蹊。」

 不言/含蓄/暗櫃/私密,我實不喜歡這樣的政治策略。所以改動了兩個字。

 要幫月報命名。

 因為像之前想的激報、汪報、酷報……,有的被其他報章雜誌用過了,不然就是意義關係太弱,我們翻遍典籍,想了兩天,最後決定是『成蹊』,實感、古典、四平八穩,雖然一點都
不酷異、怪胎(queer),也不敢曝、露淫(camp),但小白還挺喜歡的。

 其實是因為他下午看著OZ桃樂絲跟獅子紅鞋踢踢踏踏蜿蜒向無止無盡原野天邊的黃色道路,身邊還跟著一隻小狗狗托托,象徵勇敢追尋自己的夢想,小白就說,「叫黃道或黃彎道好嗎?」

 想當然耳,我說黃道在中文裡是天文學術語,黃道十二宮之屬,另一個朋友跟他說聽起來像那種會擺在廟裡的一些什麼「天心」之類的道教勸世書,魚果則說像美國中國城裡那種懸在小店上關於黃種人命運的政論雜誌。

 「OZ」呢?像OrZ。那GQ象形是什麼呢?

 魚果說,無礙、吾愛也不錯啊,有可愛的意思。我只覺得「吾愛」實在太鴛鴦蝴蝶羅曼史了,無礙,像碎石子在喉頭滾動。

 「熱愛」雜誌封面上的裸男擊中我的想像。

 回到綠野仙蹤,所以小白要我找類似意義的詞彙。

 我說,講來講去還是「自由大道」最好,像是軒尼斯大道、代大道、香榭大道、凱達格蘭大道,有一種都會城市邦國中心的陽光飛揚感。

 但這樣好嗎?似「道」,似「奔流」。

 「On the road」,我想到嬉皮世代就想到金斯堡,扭開林一峰溫柔深摯的「一個人在途上」,但還是感嘆電腦沒有黃耀明的版本,他的聲音比較滄桑。

 依小白的脈絡,我動名詞組字組半天,不但發現「黃」字根本沒替代性,排列組合「途、徑、道、街、行」、「彩虹大道」、「霓虹大道」、「徑踏」、「踩街」、「邁步」、「坦途」等等,唸起來都拗口。

 想起朱天文「上路吧,朋友。沿徑旅行,直到自己也成了路徑……他已把自己變成為目的,戰鬥都在他身上踏過,直到他自己也成為路徑。」 

 靈光一現,很棒,太史公、吳繼文,我要挪用「成蹊」。

 她(成蹊)說:「何況,肉體也有它自己的靈魂。」(天河撩亂/吳繼文)

 是的,文字也有它自己的足跡與生命。

沒有留言:

張貼留言